洋画は字幕派、吹き替え派? からし蓮根・青空「名ゼリフをその俳優さんの声で聞きたい」 2022/05/03 (写真2枚) 吉本興業のお笑いコンビ・からし蓮根が、水曜にパーソナリティーを務める番組『Clip』(ラジオ関西、月-木午後2時30分~)の中で、「洋画を字幕で観るか、吹き替えで観るか」について話した。あなたならどっち? 記事全文を読む 関連記事 ダウンタウン31年ぶり漫才 からし蓮根、大阪芸人たちの反応を回想「皆で予想しながら観ていた」 2022/04/11 字幕・吹き替え どっちで観る?歌まで吹き替えは日本だけ『SING/シング:ネクストステージ』 2022/03/24 「了解→りょ」はもう古い いまどきの10代は「了解」をこう表現するらしいです 2021/05/12 「リアコ」「すきぴ」「バブみ」←意味が分かりますか? 響きだけではピンとこない若者言葉を解説します 2021/10/30 「指ハートですらもう古い」 若者に流行中の写真撮影ポーズ「いとしなもん」「ルダハート」「レモン少年」とは 2021/11/10