これも説が複数あり、ポルトガル語の「バランソ」から来ているという説が多くみられるほか(英語でいう所の「バランス」などの意味)、日本語の「ぶらんぶらんする」などの擬態語から来ている、との説などもあり、確かな語源はわかりませんでした。
今回は「~のようです」「~されています」などが多く、失礼しました。もし、タイムマシンがあれば確かめられるのに、という思いにかられています。
「ふらここ」「ぶらここ」「鞦韆」、そして「ぶらんこ」。時は移っても、その楽しさがよく表れている「ことば」だと感じました。久しぶりに乗ってみようかな…周りに人がいない時にこっそり、乗ってみることにします。あ、いや、体重や年齢制限があったか……残念ですが、諦めます。
言葉は時代とともに、その意味も使い方も変化します。「ことばコトバ」では、こうした言葉の楽しさを紹介していきます。
(「ことばコトバ」第55回 ラジオ関西アナウンサー・林 真一郎)