【大丈夫】本来の意味だと「いま『立派な男子』?」「うん『しっかりしてる』」⇒“言葉は生き物”と再認識 | ラジトピ ラジオ関西トピックス

【大丈夫】本来の意味だと「いま『立派な男子』?」「うん『しっかりしてる』」⇒“言葉は生き物”と再認識

LINEで送る

この記事の写真を見る(1枚)

 先日、電話をしていた時のこと。「今、お時間大丈夫ですか?」「はい、大丈夫です」。

 んー? 何が「大丈夫」なんだ? やはり何だか変だ……。皆さんも普段から使っていませんか?

「大丈夫」。

『広辞苑 第七版』(岩波書店)によると、「大丈夫」とは……

「(1)立派な男子。(2)しっかりしているさま。ごく堅固なさま。あぶなげのないさま。(3)間違いなく。確かに。(文中一部省略)」とありました。何ということでしょう、あてはまる意味がどこにもありません。

 これでいくと、普段の私たちの会話は……

「今、お時間『立派な男子』ですか」「今、お時間『しっかりしていますか』」「今、お時間、間違いないですか」 となってしまいます。(極端な表現ですみません)

 私たちは普段の会話のなかで、まわりの人たちと、「同じ感覚」を自然に身につけています。「大丈夫」という言葉も、「体、大丈夫?」と言われると「体調は問題ないですか?」などの意味について問われたと、いつの間にか変換されて、通じる力を持つようになっています。しかし、これだけ本来の意味から離れると、何が原因でこうなっていったのか、とても気になります。

『新明解国語辞典 第八版』(三省堂)を開きました。

大丈夫「金銭の誘惑に負けたり権威に屈したりしない、志の高い男子」。

 やはり同じような意味か…と。その隣にも「大丈夫」の文字。読んでみると……

LINEで送る

関連記事